Inspired by classical Japanese poetry, I create photo essays, each centered on a single poem. Having memorized 100 poems curated by Fuziwara no Teika, I collect moments from daily life—quotes, encounters, scenes—that resonate with these ancient verses. These essays are my way of staying connected with my family, friends, teachers, and mentors separated by geographical distance.
Crossing the Bay of Yura the boatman loses the rudder. The boat is adrift, not knowing where it goes. Is the course of love like this?
How I would like to show you – the fishermen’s sleeves of Ojima are drenched, but even so have not lost their colour, as mine have, bathed in endless tears.
Cherry Blossoms, on this calm, lambent day of spring, why do you scatter with such unquiet hearts?
Coming out on the Bay of Tago, there before me, Mount Fuji – snow still falling on her peak, a splendid cloak of white.
That such moving sights would never change – fishermen rowing their small boats, pulling them on to shore.
So this is the place! Crowds, coming going meeting parting, those known, unknown – the Gate of Meeting Hill.